Tại sao chúng ta lại nói “a lô” khi nghe điện thoại?
Có bao giờ bạn thắc mắc: Tại sao chúng ta lại nói “a lô” khi nghe điện thoại? Từ này nghĩa là gì và có nguồn gốc từ đâu?
Có thuyết cho rằng “a lô” là một từ cổ xuất hiện trước khi điện thoại ra đời, được dùng như mệnh lệnh giữa các thủy thủ. Theo đó, “a lô” có nghĩa là “nghe này”. Khi cần, người thuỷ thủ sẽ nói to “a lô” vào loa phóng thanh để thu hút sự chú ý. Tuy nhiên thuyết này không có bằng chứng xác thực, khó có thể tin được.
Thực tế, câu chào đầu tiên qua điện thoại là “ahoy”, được sử dụng bởi Alexander Graham Bell, người phát minh ra loại máy này. “Ahoy” vốn bắt nguồn từ tiếng Hà Lan “hoy” nghĩa là một lời chào.
Sau này, Thomas Edison đề xuất dùng “hello” cho lời chào trong điện thoại, vì cho rằng đây là cách tốt nhất để thu hút sự chú ý. Từ đó, rất nhiều quốc gia đã sử dụng “hello” khi nghe máy. Có người dựa vào những dữ kiện trên mà nói “a lô” là sự kết hợp giữa “ahoy” và “hé-lô” (hello). Đây là một lập luận rất khiên cưỡng vì chẳng ai lại đi ghép hai từ thuộc hai ngôn ngữ khác nhau (Hà Lan và Anh) lại cả.
Câu chuyện lẽ ra phải thế này: cũng như nhiều nước khác, người Pháp du nhập từ “hello” để chào trong điện thoại, phân biệt với “bonjour” là câu chào ngoài đời. Có điều theo phiên âm Pháp, âm “h” bị câm nên “hello” bị biến đổi thành “allô”. Việt Nam chịu ảnh hưởng của Pháp trong thời Pháp thuộc, nên cũng dùng “a lô” từ đó.
(Theo reddit, readersdigest)